Traductora e Intérprete Inglés - Español

Egresada de la Universidad de las Américas, titulada con distinción con el premio a la Excelencia Académica, la mejor de mi promoción. Trabajo como traductora e intérprete freelance ofreciendo mis servicios de traducción. Garantizo responsabilidad y rapidez, traducciones revisadas por otro traductor, manteniendo siempre el sentido del texto original. También ofrezco mis servicios de interpretación simultánea y consecutiva.

ACERCA DE MÍ

Estudié Traducción e Interpretación en Inglés en la Universidad de las Américas, egresé en Diciembre del 2012 y me titulé como la mejor de mi clase. Puede ver ejemplos de mis traducciones en la sección 'Servicios'. Espero y me esfuerzo por poder trabajar como intérprete de conferencias así como traduciendo documentos de variados temas. Durante los años de mi carrera profundizamos en textos técnicos especializados, como la minería, la elaboración del vino y medicina. Mi tesis (adjunta en la sección Servicios) fue una traducción del primer capítulo del libro de Edgar Schein "Consultoría de Procesos"

  • Traducción de Textos Técnicos Especializados
  • Traducción de Manuales
  • ​Interpretación Simultánea (o de Conferencias)
  • ​Interpretación Consecutiva
  • ​Revisión de Textos en Español
  • ​Revisión de Traducciones

OBJETIVO

Producir un texto meta con el mismo sentido e intención del texto original.

Transmitir el mensaje de la forma más fidedigna posible, tanto al traducir como al interpretar.

A pesar de que para traducir se tiene más tiempo para verter las ideas en la lengua meta, exige mucha dedicación y concentración, sin olvidar los detalles propios de cada lengua. 

Al interpretar, siempre hay que  usar un lenguaje formal articulando y expresando bien los sonidos según las circunstancias para así transmitir correctamente lo que el orador esté diciendo.